es.3b-international.com
Información Sobre La Salud, La Enfermedad Y El Tratamiento.



Catholic Health Australia se disculpa por adopciones forzadas

Martin Laverty, el consejero delegado de Catholic Health Australia, se disculpó por las adopciones forzadas que tuvieron lugar en los hospitales católicos de Australia en los años 50, 60 y 70, cuando miles de recién nacidos fueron retirados de madres solteras y colocados con otras familias. Mientras tanto, una investigación parlamentaria sobre la práctica se ha extendido debido al volumen y la complejidad de la evidencia.
En su disculpa nacional del lunes, Laverty se refirió a este período en la historia de la atención médica australiana como un "momento vergonzoso y arrepentido", y que no fueron solo unos pocos hospitales los que se llevaron por la fuerza a bebés de sus madres naturales para ubicarlos. hogares adoptivos:
"... ahora sabemos que había muchos hospitales en toda Australia", dijo, en un informe de CatholicCulture.org, un canal de noticias en línea de Trinity Communications.
La disculpa viene a raíz de una investigación de Australian Broadcasting Corporation (ABC) sobre reclamos de abuso y trauma en Newcastle, New South Wales.
Al informar sobre la historia del programa AM de ABC News el lunes temprano, Giselle Wakatama, dijo a por lo menos 150,000 mujeres australianas, la práctica equivalía a "robar bebés".
Un psiquiatra que ha estado tratando a algunas de las mujeres afectadas dijo al programa que uno pensaría que esto sucedió en un "país totalitario en algún lugar hace cientos de años", pero esta "mancha" en la historia de Australia fue hace solo 35 o 40 años.
Laverty hizo su disculpa en Newcastle:
"Es con un profundo sentimiento de arrepentimiento, un profundo sentimiento de dolor que las prácticas del pasado han causado dolor continuo, sufrimiento y dolor a estas mujeres, estas valientes mujeres de Newcastle, pero también a las mujeres de Australia", dijo.
Juliette Clough tenía solo 16 años cuando, como madre soltera, le quitaron a su bebé poco después de que él naciera en un hospital administrado por católicos en Newcastle en 1970.
Ella dijo que recuerda sus tobillos amarrados a la cama y "gaseados". "Simplemente se llevaron al bebé", dijo, según un informe de AAP en el Sydney Morning Herald. Ella no tenía permitido tocarlo o verlo.
"Fue como si un pedazo de mi solera hubiera muerto, y todavía está muerto", agregó.
Su hijo tendría 42 años ahora. Ella dijo que piensa constantemente en él, se pregunta cómo es su vida, tiene hijos, ¿tiene nietos?
Clough hizo una declaración para una investigación del Senado sobre adopciones forzadas.
La investigación, oficialmente titulada "Contribución del Commonwealth a las antiguas políticas y prácticas de adopción forzada", se estableció a fines del año pasado y debía presentarse a fines de junio de 2011, pero ahora se ha prorrogado hasta el 21 de noviembre de 2011, porque "de el "gran volumen de evidencia y la complejidad de las cuestiones". El Comité de Referencias de Asuntos Comunitarios dijo que mientras tanto "seguirán acogiendo las pruebas de los nuevos peticionarios".
Laverty dijo que solo en junio de este año su organización se enteró por primera vez de las experiencias de las mujeres.
En una presentación a la comisión de investigación, dijo que estaban "realmente lo siento" por el "dolor que surge de las prácticas del pasado".
Catholic Health dice que estarían preparados para apoyar un fondo para "remediar los errores establecidos" y ayudaría a establecer un marco para que las víctimas reciban atención médica personal y acceso a registros de trabajo social para poder rastrear a sus parientes perdidos.
Desde entonces, Clough se ha casado y dado a luz de nuevo, pero ella dijo que el hecho de que le quitaran su primer bebé de esa manera le ha impedido vincularse adecuadamente con sus otros hijos.
Ella sufre de depresión y dice que le resulta difícil ser la madre que quería ser y "debería haber sido".
Fuentes: Cultura Católica, ABC News, Sydney Morning Herald (AAP), Senado del Parlamento de Australia.
Escrito por: Catharine Paddock, PhD

Los medicamentos de indigestión aumentan el riesgo de fractura de cadera en mujeres posmenopáusicas

Los medicamentos de indigestión aumentan el riesgo de fractura de cadera en mujeres posmenopáusicas

Los PPI (inhibidores de la bomba de protones), medicamentos que se toman para la indigestión, pueden aumentar el riesgo de fracturas de cadera en un 35% en mujeres posmenopáusicas, informaron investigadores del Massachusetts General Hospital en el BMJ (British Medical Journal). Los autores agregaron que las mujeres que fuman o solían fumar tienen un 50% más de riesgo de fracturas de cadera cuando toman IBP.

(Health)

Los recuerdos de error "mejoran nuestra velocidad de aprendizaje"

Los recuerdos de error "mejoran nuestra velocidad de aprendizaje"

Los investigadores de Johns Hopkins Medicine en Baltimore, MD, creen haber descubierto por qué las personas aprenden una tarea idéntica más rápido en intentos posteriores. Al publicar sus hallazgos en Science Express, el equipo dice que nuestros recuerdos de errores son la clave para un aprendizaje más rápido. El nombre científico de las pequeñas diferencias entre nuestras expectativas de una acción y la realidad de esa acción es "errores de predicción".

(Health)